ЗАҢДЫ АУДАРМА
Заңды аударма күрделі және ақыл — ойды қажет қажет ететін жұмысы болып табылады. Мысалы, кейбір заңды ұғымдар мен терминдер барлық елдерде және юрисдикциялық аумақтарда әртүрлі және олардың баламалары жоқ. Түпнұсқа және аударма тілдеріндегі құқықтық мәселелерді терең білу, аудармадағы әрбір қате, әсіресе компания заңдарында ауыр зардаптар тудыруы мүмкін екені айтпаса да түсінікті. Құқықтық мәселелерде қолданылатын тіл мен оның нақтылығы маңызды екені айтпаса да түсінікті.
Төменде Apek Translation Service командасы жұмыс істеген құжаттардың кейбір мысалдары келтірілген: