Проспект Абай даңғылы 157а, г. Алматы, Қазақстан +77766447475 apekkazakhstan@gmail.com

Жеке құжаттарды нотариалдық куәландыру арқылы аудару Алматы, Қазақстан

Төлқұжаттарды аудару

Төлқұжаттарды аудару Алматы Қазақстан – аудармашыдан ерекше назар аударуды талап ететін жұмыс. Жеке деректердегі, мекенжайдағы, күндегі немесе компания атауындағы ең кішкентай қате қиыншылық тудыруы мүмкін. Сондықтан "Апек" аударма бюросы мұндай аудармаларға ерекше жауапкершілікпен қарайды.

Төлқұжаттарды аудару жұмыстарының ерекшеліктері.

Жеке деректері бар негізгі бет ғана емес, сонымен қатар мөрлері, жазбалары бар кейінгі барлық беттер де аударылады. Сериялар, нөмірлер өзгертілмей аударылған құжатқа ауыстырылады.

Арнайы тіл білімімен қатар, аудармашы мамандар құқықтық сауатты және іс жүргізудің қыр-сырын біледі. Бұл құжат аударылып жатқан шет мемлекеттің құқықтық нормаларын ескере отырып, үлгі бойынша құжаттарды ресімдеуге көмектеседі.

Біздің бюрода сіз төлқұжатыңызды ағылшын, португал, венгр тілдерінен немесе поляк, дат, араб және басқа 40 тілге аударуға тапсырыс бере аласыз. Кез келген жұмыс құпиялылық пен белгіленген мерзімде орындалады. Аударылған құжаттың мерзімі шексіз. Ерекшелігі - кейінгі өзгертулер енгізілген беттердегі ақпарат.

Жұмыс аяқталғаннан кейін оны нотариус куәландырады. Бұл құжаттың заңды және дұрыстығын растайтын міндетті рәсім.

Барлық әріптер мен сандардың дұрыс аударылуы мен басып шығарылуын тексергеннен кейін ғана нотариус құжаттың астына қол қояды. Қосарланған тексеру бақылауы мәтінде қателердің пайда болуына жол бермейді.
Алматы қаласындағы құжаттарды аудару

ҚЫЗМЕТКЕ ДЕГЕН ҚАЖЕТТІЛІК КӨБІНЕСЕ ҚАЖЕТ БОЛАДЫ, ЕГЕР:

  • Шетелде мұраны, жылжымайтын мүлікті ресімдеу.
  • Басқа мемлекеттің аумағына кіруге рұқсат алу.
  • Шетелге демалу үшін виза рәсімдеу.
  • Шетелде, басқа мемлекеттің азаматымен некеге тұру.
  • Жұмыс визасын рәсімдеу.
  • Басқа мемлекеттің жоғары оқу орнына түсу.
  • Шетелде банк операцияларын жүргізу.
  • Шетелдік компаниямен бизнес жүргізу.
  • Стандартты аудару процедурасы 1 күнді алады, қажет болған жағдайда біз клиенттің қажеттіліктеріне қарай мерзімді қысқартамыз. Шұғыл жұмыстарды 1 сағатта аяқтаймыз.

ДИПЛОМДАР МЕН ҚОСЫМШАЛАРДЫ АУДАРУ

Кез келген дипломның және оның қосымшасының, сондай-ақ білім туралы куәліктің аудармасына біздің аударма агенттігімізде тапсырыс беруге болады. Біздің мамандар тапсырманы тез және сауатты орындайды.

Дипломды аудару сізге келесі жағдайларда қажет болуы мүмкін: басқа елге жұмысқа орналасу кезінде. Одан әрі білім алу үшін немесе біліктілікті арттыру курстарынан өту үшін басқа елдің жоғары оқу орнына түсу кезінде. Кейбір жағдайларда басқа елге жұмыс сапарлары кезінде. Дипломды аударудан басқа сізге орта білім туралы аттестатты аудару қажет болуы мүмкін. Біз сіздер үшін кез келген сертификатты жоғары кәсіби деңгейде аударуға дайынбыз.

Диплом аудармасының қыр-сыры. Дипломды аудару кезінде назар аудару керек кейбір жайттар бар:
  • Барлық есімдер мен фамилияларды дәл аудару, сондай-ақ барлық күндерді нақты салыстыру. Егер сіз бұрын атыңыз бен тегіңіз шет тілінде жазылған кез келген шетелдік құжатты алған болсаңыз, оны бізге ұсынуыңызды сұраймыз. Өйткені барлық құжаттарда аты-жөнінің аудармасы сәйкес болуы керек.
  • Қосымшаны аудару. диплом кез-келген тақырыпта болуы мүмкін, соның ішінде әр түрлі техникалық салалардан, қосымшаны аудару үшін аудармашының осы салада белгілі бір білімі болуы керек. Біздің диплом аудармашыларымыз осы салада ұзақ уақыт жұмыс істеп келеді және жұмыс барысында жеткілікті білім жинақтап, өз сөздіктерін құрастырды. Бұл қосымшаны жылдам және дәл аударуға көмектеседі.
  • Дұрыс безендіру. Бұл кейінгі нотариалды куәландыру үшін, сондай-ақ қабылдаушы тарап үшін өте маңызды.
  • Дипломдағы барлық дәйексөздер мен мөрлерді аудару.

КЕЛІСІМШАРТТАРДЫ АУДАРУ

    Келісімшарттар мен келісімдер өте маңызды құжаттар болып табылады, сондықтан оларды аудару кезінде келесі тармақтарды ескеру қажет:
  • Кез келген қателер мен қате басып шығаруларға рұқсат етілмейді.
  • Терминдердің кез-келген дәлсіздігі мен екі жақты түсіндірілуіне жол берілмейді.
  • Жалқы есімдерді жазуда және сандарды түпнұсқамен салыстыруда қателіктер жіберілмейді.

Бүкіл құжат ресми іскерлік стильде жасалуы керек және болашақта нотариалды куәландыруда қиындықтар болмауы үшін барлық ережелерге сәйкес ресімделуі керек.
Аударма және өңдеу
Біз келісім-шарттарды аударып қана қоймай, өзіңіз жасаған аудармаларды да өңдей аламыз. Аударманы өңдеу құны қайта аударуға қарағанда (аударма құнының 50%) төмен болады, бірақ көбінесе өзіңіз аударған аударма төмен кәсіби деңгейде орындалатынын ескеріңіз. Бұл жағдайда өңдеу мүмкін болмайды және қайта аудару қажет болады. Сондықтан, уақытыңызды және ақшаңызды үнемдеу үшін дереу кәсіби мамандарға жүгінуге кеңес береміз.
Назар аударыңыз: егер келісімшарттың аудармасы нотариуспен расталуы керек болса, онда бұл жағдайда аударманы өзіңіз жасау мүмкін емес. Бұл жағдайда аударманы нотариус аккредитациясынан өткен маман жүзеге асыруы керек.

БІЗ АУДАРАТЫН БАСҚА ҚҰЖАТТАР:

Корпоративтік аударма - көптеген қиын тұстары бар ерекше қызмет. Жұмыстың ерекшелігі әр жобаға жеке көңіл бөлуді білдіреді. Корпоративтік клиенттер үшін мерзімдерді нақты сақтау, аудармашылардың кәсібилігінің жоғары деңгейі, қызметкерлердің жұмыс өтілі, бірден бірнеше тілге аударма қызметіне жүгіну мүмкіндігі, құжаттарда қателіктердің болмауы, қағаздармен жұмыс істеу бойынша қосымша қызметтер (мысалы, кеңсеге курьермен жеткізу) сияқты аспектілер маңызды.

Біздің қызметтердің толық тізімі мыналарды қамтиды:
  • Сынақ кітапшаларын аудару
  • Мөрлерді, апостильдерді аудару
  • Жүргізуші куәліктерін аудару
  • Баланың шет мемлекттерге шығыуына келісімдерді аудару және нотариалды куәландыру
  • Туу туралы куәлікті аудару және апостиль қою
  • Анықтама аудармасы
  • Куәліктің аудармасы
  • Телефон арқылы сөйлесулерді аудару
АЛМАТЫ ҚАЛАСЫНДАҒЫ ЖАЗБАША АУДАРМАНЫҢ БАҒАСЫ
Біздің қызметтеріміздің толық тізімі мыналарды қамтиды:
  • Заңды аударма
  • Нотариаттық аударма
  • Медициналық аударма
  • Техникалық аударма
  • Қаржылық аударма
  • Сайттарды аудару
Жоғарыда аталған салалардың өзіндік ерекшеліктері мен арнайы терминологиясы бар. Сондықтан мұндай құжаттарды аударуды бюро қызметкерлеріне тапсыру өте маңызды, олар әртүрлі қағаздардың қыр-сырын ескеру қажеттілігін түсінеді.
Өз кезегінде аударма:
  • Жазбаша – құжатты қағаз немесе электронды түрде аудару
  • Ауызша – әртүрлі тілдерде сөйлейтін адамдардың жанды (немесе дыбысты) қарым-қатынасы кезіндегі аударма. Сондай-ақ алдағы іскерлік кездесулерге немесе іс-шараларға арналған аудармашы қызметтерін қамтиды.
Егер сізге қажет болса:
  • Бірнеше құжаттардан тұратын үлкен жобаның аудармасы
  • Құжатты көптеген тілдерге аудару
  • Тұрақты немесе ұзақ мерзімді негізде жұмыс істеу
  • Ауызша аудармашы қызметтері
translation company in kyrgyzstan

We are dedicated to excellence in delivering state of the art services with pocket-friendly prices..