Юридический перевод
ПЕРЕВОД ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ: ОПЫТ И УРОВЕНЬ ПОНИМАНИЯ
Юридический перевод — является комплексной и мыслительной задачей. Например, некоторые юридические понятия и термины различаются во всех странах и юрисдикционных территориях и не имеют аналогов. Глубокие знания юридических вопросов в исходном и целевом языках имеют принципиальное значение, не говоря уже о том, что каждая ошибка в переводе может создать серьёзные последствия, особенно в законодательствах компании. Само собой разумеется, что в юридических вопросах используемый язык и его точность имеют первостепенное значение.
НАШИ УСЛУГИ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
Ниже приведены некоторые примеры документов, над которыми команда Apek Translation Service работала:
- Статья о запрещении конкуренции, положения о неконфиденциальности
- Положения и условия
- Уставы
- Жалобы
- Доверенности
- Документы о недвижимости
- Уголовные процедуры
- Дело о разводе
- Правовые релизы
- Заявления о намерениях
- Уставы компании
- Заключение экспертизы
- И другие…