Abay Ave 157а, Almaty, Kazakhstan +77766447475 apekkazakhstan@gmail.com

АПОСТИЛЬ в Казахстане

АПОСТИЛЬ / APOSTILLE KAZAKHSTAN

Апости́ль(фр. apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов. Основная статья: Гаагская конвенция 1961 года Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

Апостиль в Казахстане

Документы для апостиля

Поставить апостиль можно как на подлинный документ, так и на нотариальную копию или нотариальный перевод.

Чаще всего гражданам Кыргызстана требуется поставить:

В соответствии с Постановлением Правительства РК № 545 от 24 апреля 2001 года в качестве организаций, обладающих полномочиями по проставлению апостиля определены следующие государственные органы:

Апостиль В Казахстане

В Казахстане на апостилированном документе проставляется стандартный четырехугольный штамп на государственном, английском и французском языках c печатью уполномоченного государственного органа.

Не важно, с какого языка и на какой переводится документ. После того, как перевод осуществлен, его можно апостилировать, а затем использовать за рубежом

В редких случаях может потребоваться двойной апостиль. В таком случае первый штамп проставляют на оригиналах или копиях, нотариально заверенных. Далее делается перевод документов на необходимый язык, после чего на заверенный перевод ставится второй штамп. Среди стран, требующих двойной апостиль: Франция, Англия, Швейцария, Австрия, Португалия и некоторые другие. Данная процедура значительно усложняет и удлиняет процесс перевода и проставления штампов апостиль.

Апостиль на документах дипломатических и консульских учреждений

Вы не сможете поставить Апостиль на документах дипломатических и консульских учреждений, на коммерческой переписке, на документах, имеющих прямое отношение к коммерческим или таможенным органам (доверенности и накладные на перемещение товаров через границу, договорах о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении работ и расчетов по ним и т.п.). Все выше перечисленные документы легализуют в Алматы через консульство.

Если штамп апостиль нужен на документы государства, которое не находится в списке стран, принимавших участие в конвенции 1961 года, для них потребуется консульская легализация.
translation company in kyrgyzstan

We are dedicated to excellence in delivering state of the art services with pocket-friendly prices..