Медицинский перевод
Медицинский перевод текстов– популярное направление, интерес к которому обусловлен развитием фармацевтической промышленности, появлением нового оборудования, достижениями в сфере медицинской науки. В Алматы востребован не только перевод медицинских документов, статей, но и перевод медицинских справок.
Медицинский перевод текстов имеет свою специфику. При переводе медицинских документов придется столкнуться с большим количеством узкоспециализированных терминов, аббревиатур и сокращений, иногда – с латинскими фразами. При переводе рукописных источников возникает еще одна сложность – неразборчивый почерк врачей. Эти особенности обязательно нужно учитывать, выбирая переводчика, ведь неточный перевод может иметь серьезные медицинские и юридические последствия.