Лингвистические Услуги
Лингвистические услуги: Лингвистический аудит, Маркетинговая адаптация текстов Аттестация и поиск персонала
Лингвистические услуги — это помощь специалистов при освоении новых рынков. Для реализации стратегии бизнеса на территории других стран необходимы консультации, требующие погружения в предметную область и взаимодействия с компетентными специалистами.
К лингвистическим услугам также относится экспертиза — анализ исходного текста, интерпретация названий или товарных знаков на другом языке. Эта информация помогает выполнить перевод, адаптировать его под аудиторию другой страны, добиться корректного употребления слов и лингвистических конструкций.
Копирайтинг
написание и проверка статей и текстов, в том числе носителями языка. Данная услуга включает в себя написания продвигающих статей на русском, а также иностранных языках по заданным тематикам разного уровня сложности. Наша компания предлагает написание статей на иностранных языках (так называемый нейтив копирайтинг) носителями из Англии, США и Канады, а также других стран.
Рерайтинг
обработка уже готовых материалов, своего рода «переписывание» материалов для их дальнейшего использования. В отличие от копирайтинга за основу берётся уже написанный текст, который пишется своими словами, при сохранении смысловой нагрузки.
Терминологическая работа
составление глоссариев для новых или находящихся в неудовлетворительном состоянии с точки зрения терминологии проектов, а также проверка терминологии в существующих переводах Заказчика. Нашей командой редакторов уже была проведена работа над составлением глоссарием по следующим тематикам:
- Automobile Industry;
- Aviation;
- Insurance;
- Fashion industry;
- Food industry;
- HR;
- Healthcare;
- Legal Course;
- Logistics;
- Marketing;
- Telecoms and IT;
- Retail and e-tail;
- Science and Technologies.
Сonnotation check
проверка названий торговых марок, слоганов на их адекватное восприятие в соответствующей языковой среде. Такая проверка является обязательным мероприятием при выводе продукции на новые локальные рынки во избежание языковых казусов.
Лингвистический аудит
аудит текстов на русском и иностранных языках. Лингвистический аудит включает в себя оценку и проверку качества перевода на стилистическое соответствие оригиналу, выявление лексических и грамматических ошибок, а также пополнение или составление необходимого глоссария, анализ адаптации текста, а также прочие работы.
Маркетинговая адаптация текстов
полная переработка текстов, какправило, рекламного характера, профессиональными редакторами и рерайтерами, с целью придать рекламному тексту наиболее привлекательный и понятный для будущего читателя вид с учетом локальных языковых и географических реалий
Аттестация и поиск персонала
оценка квалификации штата сотрудников на знание иностранных языков. Аттестация включает в себя проведение собеседований на иностранных языках, проверка грамотности персонала по русскому и иностранным языкам посредством тестирования, проверка переводческих навыков.