нотариалдық куәландыру бұл
Нотариалды куәландырылған аударма – бұл құжатқа заңды күш беретін аударманың ерекше түрі. Аударылған құжатты алу үшін аудармашыға аударманың ең жоғары дәлдігі мен шынайылығы қажет. Нотариус өз кезегінде аударма жасаған адамның біліктілігін тексеруге міндетті. Бұл біздің алдымызда атқарылып жатқан жұмыстың қаншалықты жауапты екенін тағы бір мәрте көрсетеді.
Кейбір жағдайларда нотариалды куәландыру қажет болмауы мүмкін. Кейде аударманың сапасы мен дұрыстығын растайтын «аударма агенттігі» мөрі жеткілікті. Мұндай кепілдік аударманы білікті маман жасағанын білдіреді. Қалай болғанда да, аударма жасалып жатқан органның қандай талаптар қоятынын нақты түсіну керек.
Бұл аударылған мәтін, көбінесе түпнұсқамен тігілген (бөлек келісілген), компанияның мөрімен, сондай-ақ түпнұсқалық сертификатымен расталған. Негізгі талаптар: мәтін – сөзбе-сөз;
Бұл нұсқа нотариалды куәландыруға қарағанда тезірек және оңай, бірақ барлық мақсаттарға сәйкес келмейді. Сондықтан, егер сіз бұл мәселені жақсы білмесеңіз, алдымен менеджерімізден кеңес алуды, содан кейін тапсырыс беруді ұсынамыз.
Такой вариант заверения необходим только если требуется подчеркнуть верность и точность перевода. Этот вариант не заменяет нотариальное заверение. Заверить печатью компании можно любые документы, даже те, которые не подходят по требованиям для нотариального заверения. Существует 2 вида такого заверения: печать компании и сертификат. Заверение печатью компании не дает юридической значимости и подать такой документ в государственные органы не получится.
Apek Translation Service Абай даңғылы 157а,
050009 Алматы, Қазақстан
apekkazakhstan@gmail.com
+77766447475
Бюро переводов в Алматы - Apek Translation Service Языковые переводы, Перевод документов, переводчик, апостиль, легализация Казахстан