IT & Software Translation

IT-аударма
Алматыда

IT-құжаттама, бағдарламалық жасақтама, техникалық нұсқаулықтар мен интерфейстерді мамандандырылған аудару. IT-білімі бар аудармашылар командасы.

11+
жыл тәжірибе
4000+
аудармашы
4.9★
рейтинг
40+
тіл
ISO 17100:2015 Сертификатталған аударма
★★★★★

4.9 / 5 — 7800 пікір

ISO 17100:2015 Сертификат
4000+ аудармашы
40+ тіл жұбы
4.9/5 Google & 2ГИС
Күнделікті жұмыс
Алматыдағы IT-аударма — Apek Translation Service
11+жыл IT-аудармада

IT-аударма дегеніміз не?

IT-аударма — ақпараттық технологиялар саласындағы мамандандырылған аударма түрі. Қазіргі заманда IT барлық салаға еніп кетті: кез келген жабдықта компьютерлік жүйелер немесе оларға қосылған басқару элементтері бар.

Мұндай жабдыққа арналған құжаттама IT-маманның ғана түсінетін арнайы терминдерден тұрады. Сондықтан IT-аударма бөлек бағыт ретінде дамыды — жай техникалық аудармашы бұл саладағы ерекшеліктерді меңгере бермейді.

Техникалық аудармамен ортақ белгілері болғанымен — тар мамандық терминологиясы, дәлдік, қатаң стиль — IT-аудармасының өзіндік айырмашылықтары бар: интерфейс тілі, бағдарлама коды, бұлттық технологиялар және киберқауіпсіздік терминдері.

Біз не аударамыз

Apek Translation Service командасы IT-материалдардың толық спектрін — пайдаланушы құжаттамасынан бастап бастапқы кодқа дейін — аударуда мамандандырылған.

Техникалық құжаттама

Нұсқаулықтар, администратор мен пайдаланушы басшылықтары, техникалық сипаттамалар, API-құжаттамасы.

Интерфейсті оқшаулау

UI элементтерін аудару: мәзір, батырмалар, қате хабарлары, нұсқаулар, диалогтар — UX логикасын сақтай отырып.

Қолданбаларды оқшаулау

Мобильді және веб-қолданбаларды мақсатты нарықтың мәдени ерекшеліктеріне бейімдей отырып аудару.

Бұлттық технологиялар

SaaS-өнімдер, бұлттық платформалар, қауіпсіздік саясаттары мен SLA келісімдері құжаттамасын аудару.

Киберқауіпсіздік

Қауіпсіздік есептерін, ақпараттық қауіпсіздік саясаттарын, осалдықтар мен стандарттарды (ISO, SOC 2) аудару.

Мультимедиа және e-learning

Субтитр жасау, оқу курстарын, бейне нұсқаулықтарды және интерактивті модульдерді оқшаулау.

Apek Translation Service-тегі
IT-аударманың ерекшеліктері

  • IT-білімі бар аудармашылар

    Мамандарымыз техникалық білімі бар, IT-терминологияны тереңнен меңгерген — күрделі мәтіндерде қателіктерге жол бермейді.

  • Жалпы глоссарийлер мен стайлгайдтар

    Әр тапсырыс берушіге жеке терминологиялық базалар жасаймыз — барлық құжаттарда терминдердің бірізділігі қамтамасыз етіледі.

  • Кәсіби CAT-құралдар

    SDL Trados, memoQ және басқа аударма автоматтандыру жүйелерін қолданамыз — бұл жылдамдықты арттырып, қайталанатын мәтіндердің құнын төмендетеді.

  • Көп деңгейлі сапа бақылауы

    Аудару → редакциялау → коррекциялау (TEP) процесі, ISO 17100:2015 стандарттарына сәйкестігін түпкілікті тексерумен аяқталады.

Көптілділік — IT-жобаның табысқа жету кілті

Қазіргі IT-индустрияда көптілділік шешуші рөл атқарады. Өнімнің тілдік нұсқаларын ұсыну аудиторияны айтарлықтай кеңейтіп, жаңа нарықтарға жол ашады.

Apek Translation Service — халықаралық нарыққа шығуда сенімді серіктесіңіз. IT-оқшаулаудың нюанстарын жете түсініп, пайдаланушыларыңыздың өнімді туған тілдегідей сезінуін қамтамасыз етеміз.

40+тіл
1000+IT-жоба
ISO17100:2015

IT-аудармаға жұмыс тәртібі

1

Өтінім және брифинг

Файлдарды WhatsApp, email немесе форма арқылы жіберіңіз. Мақсатты аудитория, коммуникация тоны және терминология талаптарын нақтылаймыз.

2

Команда қалыптастыру

Сіздің IT-саласыңызда тәжірибесі бар аудармашыны таңдаймыз (киберқауіпсіздік, SaaS, мобильді қолданбалар және т.б.).

3

Аудару және редакциялау

Аудару CAT-құралдармен, бекітілген глоссарий бойынша жүргізіледі. Тәуелсіз редактор дәлдік пен стильді тексереді.

4

Сапа бақылауы және тапсыру

Түпкілікті коррекциялау, түпнұсқамен салыстыру, пішімдеуді тексеру. Файлдың бастапқы форматында тапсырылады.

Жиі қойылатын сұрақтар

Техникалық аударма инженерлік құжаттаманың кең ауқымын қамтиды (машина жасау, құрылыс, химия). IT-аударма — API, UI/UX, DevOps, SaaS, бұлттық технологиялар, киберқауіпсіздік сияқты өзіндік терминдері бар тар мамандық бағыт. Аударманың дәлдігінен бөлек, экран шектеулері мен контекстін ескере отырып интерфейс элементтерін дұрыс оқшаулау да маңызды.

Көпшілік танымал форматтармен жұмыс жасаймыз: .docx, .pdf, .xlsx, .pptx, .txt, .html, .xml, .json, .po/.pot (оқшаулау үшін), .xliff, .sdlxliff және басқалары. Кез келген стандартты емес форматты да талқылауға дайынбыз.

Баға мәтін көлеміне, тіл жұбына, тақырыптың күрделілігі мен жеделдігіне байланысты. Базалық баға: беттен 990 теңгеден бастап. Ірі IT-жобаларға жеңілдік беріледі. Бағаны тегін есептеп беру үшін файлдарды WhatsApp +7 776 644 74 75 арқылы жіберіңіз.

20 бетке дейінгі құжаттар үшін стандартты мерзім — 1–3 жұмыс күні. Ірі жобаларға жеке жоспар жасалады. Басым кезекпен жедел орындау мүмкіндігі де бар — тапсырыс кезінде нақтылаңыз.

40-тан астам тілге IT-аударма жасаймыз: орыс, ағылшын, неміс, француз, қытай, араб, түрік, қазақ, қырғыз, өзбек және тағы басқалары. Негізгі тіл жұптары — орысша-ағылшынша, ағылшынша-орысша және ТМД тілдерімен барлық комбинациялар.

Иә, IT-аударма толығымен қашықтан қолжетімді. Файлдарды WhatsApp, Telegram немесе email арқылы жіберіңіз. Дайын аударма кез келген ыңғайлы форматта жеткізіледі. Кеңсеге жеке келу талап етілмейді.

Алматыда IT-аударма керек пе?

Қазір хабарласыңыз — 5 минут ішінде жауап беріп, бағасын есептейміз. Күнделікті жұмыс жасаймыз.