+7 776 644 74 75 apekkazakhstan@gmail.com Манаса 19, Алматы Дс–Жм 9:00–18:30 · Сб 10:00–18:30
Медициналық аударма · Алматы, Қазақстан

Медициналық
анықтамалар, үзінділер
және талдаулар аудармасы

Шет елдердегі клиникалар, визалық орталықтар, сақтандыру компаниялары мен жұмыс берушілер үшін медициналық құжаттарды аударамыз. Дәл терминология және толық құпиялылық.

  • Еуропа, АҚШ, Түркия, Азия және басқа елдердің клиникалары үшін аударма
  • Диагноздар, талдаулар, эпикриздер мен тағайындаулардың дәл аудармасы
  • Жеке медициналық деректердің толық құпиялылығы
  • Қажет болса — нотариалды куәландыру және апостиль

Анықтамалар мен үзінділердің фото немесе сканерін жіберіңіз — клиникаңызға немесе сақтандыруыңызға қандай аударма форматы керек екенін айтамыз.

4.9 · 7800+ пікір
Құпиялылық
ISO 17100:2015
1 күннен бастап
Біз жұмыс істейтін медициналық құжаттар
Мақсаты Шетелде емделу, виза,
сақтандыру, жұмыс
Ерекшелігі Клиникалар мен елшіліктер
талаптарына сай терминология
Құпиялылық Жеке деректердің
толық қорғалуы
Мерзімі 1 жұмыс күнінен бастап
бетіне 990 тг-дан бастап
Баға мен мерзімді білу
11жыл нарықта
50 000+аударылған құжат
142+тіл мен ел
4.9★7800-ден астам пікір
NDAқұпиялылық
Алматыда аударуға арналған медициналық карта мен талдаулар
Аурухана тарихтарын, үзінділер мен талдауларды аудару

*Сурет иллюстрация ретінде қолданылады. Клиенттердің нақты медициналық құжаттары жарияланбайды.

Не аударамыз

Біз жұмыс істейтін медициналық құжат түрлері

Әрбір құжат диагнозға, емдеу жоспарына немесе сақтандыру компаниясының шешіміне әсер етуі мүмкін — біз бұл жауапкершілікті жақсы түсінеміз.

  • Медициналық анықтамалар. Елшіліктер, жұмыс берушілер, оқу орындары, спорттық және сауықтыру бағдарламалары үшін.
  • Стационарлық үзінділер. Аурухана тарихтары, емдеу немесе операциядан кейінгі шығару эпикриздері.
  • Талдаулар мен зертханалық есептер. Қан, зәр, биохимия, PCR, иммунологиялық және басқа зерттеулер нәтижелері.
  • Эпикриздер мен дәрігер қорытындылары. Клиникалық есептер, аурудың барысы мен ұсыныстардың сипаттамасы.
  • Аспаптық зерттеулер. УДЗ, МРТ, КТ, рентген, ЭКГ, ЭЭГ, эндоскопия және басқа хаттамалар.
  • Вакцинация сертификаттары мен егу паспорттары. Шетелге саяхат, оқу және жұмыс үшін.
  • Сақтандыру медициналық құжаттары. Сақтандыру компаниялары мен халықаралық сақтандырушылар үшін өтінімдер, есептер, пішіндер.

Медициналық аударма ең жиі қандай мақсаттарға тапсырылады

  • Шетелде емделуге немесе тексерілуге дайындық
  • Емдеу визасын алу
  • Сақтандыру және өтемақы рәсімдеу
  • Жұмыс немесе оқу үшін денсаулық жағдайын растау
  • Шетелдік маманмен онлайн-кеңес
Аударманың мақсатын ескере отырып, құжат форматын клиника немесе мекеме талаптарына сәйкес дұрыс бейімдейміз.

Қандай елдер үшін аударамыз

Германия, Израиль, Түркия, Оңтүстік Корея, АҚШ, БАЭ, Тайланд, Сингапур және басқа да көптеген елдер. Форматты нақты клиниканың талаптарына сай бейімдейміз.

🇩🇪 Германия 🇮🇱 Израиль 🇹🇷 Түркия 🇰🇷 Корея
Бағыттар

Мақсатына қарай медициналық аударма түрлері

Әр мекеме мен мақсат үшін әртүрлі формат қажет — біз мұны алдын ала ескереміз.

Шетелдік клиника үшін

Толық пакеттің аудармасы: эпикриз, талдаулар, зерттеу хаттамалары, емдеуші дәрігердің ұсыныстары. Шетелдік дәрігер сіздің жағдайыңызды тез түсінетіндей форматтаймыз.

Елшілік үшін

Виза өтінімдері, медициналық виза және кіру рұқсаттары үшін медициналық анықтамалар мен қорытындылар аудармасы.

Нақты елшіліктің ресімдеу талаптарын ескереміз.

Сақтандыру компаниясы үшін

Сақтандыру жағдайларын қарау, емдеу өтемақысы және медициналық сақтандыру үшін аудармалар.

ICD-10 диагноз кодтары мен медициналық терминдердің дәл берілуі.

Жұмыс беруші үшін

Шетелде жұмысқа орналасу үшін денсаулық жағдайы туралы анықтамалар мен медициналық тексеру өтуі туралы анықтамалар аудармасы.

Шетелде оқу үшін

Жоғары оқу орындары, спорт секциялары, алмасу бағдарламалары және жазғы лагерьлер үшін медициналық анықтамалар аудармасы.

Онлайн-кеңес үшін

Zoom немесе басқа платформалар арқылы шетелдік мамандармен қашықтан кеңес алу үшін аудармалар дайындау.

Алматыда аударуға арналған зертханалық зерттеулер мен талдаулар
Зертханалық талдаулар мен есептерді аудару
Аударма сапасы

Медициналық терминологиядағы мамандану

Медициналық аударма — бұл жай сөздерді ауыстыру емес. Клиникалық контексті, қысқартуларды және латын белгілерін дұрыс түсіну маңызды.

Терминологияны меңгеру

Тұрмыстық сөздер емес, халықаралық практикада қолданылатын медициналық терминологияны пайдаланамыз.

Диагноздар мен процедуралар басқа елдегі дәрігер дұрыс түсінетіндей тұжырымдалады.

Латын белгілері

Латын терминдерін, аббревиатураларды, дәрілердің халықаралық атауларын (ХҮА) және ICD-10 диагноз кодтарын дұрыс аударамыз.

Бұл шетелде құжатты дұрыс түсіну үшін өте маңызды.

Контекст және дәлдік

Құжаттың клиникалық контекстін ескереміз — жай сөздерді аудармай, диагноз бен тағайындаудың мағынасын береміз.

Қажет болса, соңғы нұсқа алдында күмәнді терминдерді сізбен келісеміз.

Жеке деректерді қорғау

  • Сіздің келісіміңізсіз құжаттар үшінші тараптарға берілмейді
  • Файлдарыңызды өңдеу үшін ашық онлайн-сервистер мен машиналық аудармашыларды қолданбаймыз
  • Медициналық құжаттарға қол жеткізу тек тапсырысыңызда жұмыс істейтін мамандармен шектеледі

NDA — құпиялылық туралы келісім

  • Сұрау бойынша клиникамен немесе пациентпен NDA жасаса аламыз
  • Медициналық деректерді сақтау мен жоюдың ішкі регламенттерін сақтаймыз
Медициналық құжаттар жай «қағаз» емес, сіздің жеке денсаулық тарихыңыз екенін жақсы түсінеміз.

Құжаттарды қауіпсіз жіберу

Құжаттарды WhatsApp, Telegram, email арқылы немесе кеңседе жеке қабылдаймыз. Ешқандай деректер жалпыға қолжетімді серверлерде сақталмайды. Тапсырыс аяқталғаннан кейін сіздің өтінішіңіз бойынша құжаттар жойылады.

Алматыда халықаралық емделу және консультация үшін медициналық аударма
Халықаралық емделу мен кеңес алу үшін аудармалар
Жұмыс процесі

Құжаттарыңызбен қалай жұмыс істейміз

Пациенттер, клиникалар мен сақтандыру компаниялары үшін ашық және ыңғайлы процесс.

1

Талаптарды жинау

Аударманы қай ел, клиника, сақтандыру немесе елшілік үшін дайындайтыныңызды және қандай форматта тапсыратыныңызды айтасыз.

2

Көлем мен мерзімді бағалау

Біз құжаттарды қарап, көлемін, терминологиясының күрделілігін бағалап, мерзім мен бағасын ұсынамыз.

3

Аударманы орындау

Аударманы медициналық мәтіндер саласындағы маман орындайды. Қажет болса, күмәнді терминдерді сізбен немесе дәрігеріңізбен келісеміз.

4

Сапаны тексеру

Екінші редактор диагноздарды, сандарды, өлшем бірліктерін мен тұжырымдамаларды тексереді. Тұрақты жұмыс кезінде терминдер глоссарийін жүргіземіз.

5

Дайын аударманы беру

PDF/Word форматта аласыз және қажет болса бюро мөрімен немесе нотариалды куәландырылған бумалы данасын беріледі.

Электронды және қағаз нұсқалары

  • PDF нұсқаларын шетелдік клиникалар мен сақтандыруларға жіберу ыңғайлы
  • Мөрі бар қағаз дана елшіліктерге немесе жеке тапсыруға қажет
Қандай формат талап ететінін бірден айтыңыз — дәл сол түрде дайындаймыз.

Сапаны бақылау

  • Екінші маман редакциясы: диагноздар, сандар, өлшем бірліктері
  • Салалық глоссарийлер мен халықаралық дереккөздерді пайдалану
  • Соңғы шығарылымға дейін күмәнді терминдерді клиентпен келісу

Орындалу мерзімдері

  • 1 күн — қарапайым анықтамалар, талдаулар, 1–2 бет
  • 2–3 күн — шетелде емделуге толық пакет
  • Жедел — келісім бойынша (қосымша ақы)
Қосымша

Медициналық аудармаға қосымша қызметтер

Медициналық құжаттарды аудармамен бірге қоса жолдама хаттар немесе пішіндерді толтыру жиі талап етіледі.

Қоса жолдама хаттар

Клиникалар, дәрігерлер немесе сақтандыру компаниялары үшін қажетті тілде хаттарды дұрыс тұжырымдауға көмектесеміз.

Мысалы, аурудың қысқаша тарихы мен клиникаға жүгіну мақсаты.

Пішіндер мен сауалнамаларды толтыру

Деректеріңіз бен құжаттарыңыз негізінде шет тілдегі медициналық пішіндер мен сауалнамаларды толтыруға көмектесеміз.

Күрделі медициналық пішіндерді өз бетіңізше толтырудағы қателерден аулақ боласыз.

Нотариалды куәландыру

Қажет болған жағдайда аудармашының қолын нотариалды куәландыруды және апостильді ұйымдастырамыз.

Халықаралық ресімдеу стандарттарын сақтаймыз: тақырып, деректемелер, қолтаңбалар, мөрлер.
Алматыда медициналық анықтамалар немесе үзінділер аудармасы қажет пе?

Бізге құжаттарды жіберіп, қай клиника, ел немесе елшілік үшін аударма дайындалатынын айтыңыз — көлемін бағалап, талаптарын айтып, кәсіби медициналық аударма дайындаймыз.

Сұрақтар мен жауаптар

Жиі қойылатын сұрақтар

Медициналық құжаттарды аударуға қатысты ең жиі кездесетін сұрақтарға жауаптар.

Медициналық құжаттар үшін бұл мүлде ұсынылмайды. Машиналық аударма клиникалық контексті ескермейді, диагноздар мен тағайындауларды оңай бұрмалайды. Мұндай құжаттарды клиникалар мен сақтандыру компаниялары қабылдамайды, ал дәрігер ақпаратты дұрыс түсінбеуі мүмкін.
Бұл мекемеге байланысты. Көптеген клиникалар мен сақтандыру компаниялары кәсіби бюро аудармасын нотариалды куәландырусыз қабылдайды. Елшіліктер мен кейбір мемлекеттік органдар нотариалды куәландыруды талап етуі мүмкін. Сіздің жағдайыңызда не қажет екенін кеңес береміз.
Ең жақсысы — мәтін, мөр мен қолтаңбалар анық көрінетін сканерленген немесе сапалы фотосуреттер. Электрондық PDF нұсқалары болса — оларды жіберуге болады. Бастапқы құжаттардың сапасы жоғары болған сайын аударма дәлірек және жылдамырақ орындалады.
Егер құжат ресми органдарға немесе клиникаға берілетін болса, деректерді жасыру әдетте мүмкін емес. Дәрігермен алдын ала кеңесу кезінде жекелендірілмеген үзінді дайындауға болады — мұндай нұсқаны дұрыс ресімдеуге көмектесеміз.
Жағдайыңызды сипаттаңыз — сіздің ерекше жағдайыңызға сай шешім ұсынамыз. Сирек диагноздарды аударғанда терминдерді халықаралық медициналық дереккөздермен қосымша тексереміз және қажет болса, бейінді мамандармен кеңесеміз.

Жауабын таппадыңыз ба? WhatsApp арқылы жазыңыз — тегін кеңес береміз.

Неге Apek

Неге бізді таңдайды

Медициналық мәтіндер мамандары

Аудармаларды жай аудармашылар емес, медициналық құжаттармен жұмыс тәжірибесі бар мамандар орындайды.

Қатаң құпиялылық

Бұлттық сервистер мен жалпыға қолжетімді аудармашыларды қолданбаймыз. Деректеріңіз жұмыстың барлық кезеңінде қорғалады.

Қосарлы сапа тексеруі

Әрбір медициналық аударма диагноздарға, сандарға мен өлшем бірліктеріне ерекше назар аударатын екінші маман редакциясынан өтеді.

ISO 17100:2015 · 11 жыл тәжірибе

Қазақстандағы медициналық мекемелер мен сақтандыру компанияларымен жұмыс тарихы бар сертификатталған бюро.

Байланыс

Біздің кеңсе Алматыда

Бізге келіңіз немесе онлайн тапсырыс беріңіз

Мекенжай
Манаса к-сі, 19, Алматы
Жұмыс уақыты
Дс–Жм: 9:00–18:30
Сб: 10:00–18:30
Телефон
+7 776 644 74 75
WhatsApp / Telegram
WhatsApp ·  Telegram
2ГИС Google Maps Яндекс
Басқа қызметтер

Сізге бұл да қажет болуы мүмкін

Бір бюрода аударма мен заңдастырудың толық циклы.