Профессиональный перевод технической и проектной документации для строительства, энергетики, IT, машиностроения и других отраслей. Точность терминологии. Соблюдение дедлайнов.
Проектная документация — это комплект документов, отражающих правила, требования и основные характеристики проекта в текстовом и графическом формате. Перевод такой документации требует не только знания языка, но и глубокого понимания отраслевой терминологии.
Мы выполняем перевод проектной документации для следующих отраслей:
Мы назначаем переводчика с профильными знаниями в конкретной отрасли
Профессиональный процесс с гарантией качества на каждом этапе
Высокое качество обеспечивается профессиональной командой, а не одним переводчиком
Специалист должен не только владеть иностранным языком, но и иметь глубокие знания в тематике документа — техническое, инженерное или научное образование.
Переводчик должен разбираться в специализированной терминологии: строительных нормах, IT-стандартах, химических формулах или энергетических протоколах.
Крупные заказы обслуживает команда: переводчик + редактор + верстальщик, работающий с программами для чертежей и таблиц (AutoCAD, Excel, Visio).
При необходимости составляем корпоративный глоссарий и согласуем его с заказчиком до начала работы для единообразия терминологии.
Мы — первое ISO-сертифицированное бюро переводов в Казахстане
Ответы на популярные вопросы о переводе проектной документации в Алматы
Перевод проектной документации включает работу с техническими заданиями, чертежами, спецификациями, руководствами по эксплуатации, стандартами, технологическими картами, пояснительными записками и другими проектными материалами. Мы сохраняем структуру и форматирование оригинального документа.
Точность критически важна. Для достижения качественного научно-технического перевода необходимо соблюдать последовательность терминологии, логичность изложения и избегать избыточности и многозначности. В технической сфере каждая деталь имеет значение — неточный перевод может привести к серьёзным ошибкам в проекте.
Да. В нашей команде есть верстальщики, работающие с программами для чертежей и схем (AutoCAD, PDF, Visio). Мы переводим подписи, спецификации и аннотации к чертежам, сохраняя исходное оформление и структуру документа.
Стоимость рассчитывается индивидуально и зависит от объёма документов, тематики, языковой пары и срочности. Технические документы, как правило, тарифицируются по количеству страниц или знаков. Отправьте документ нам на WhatsApp +77766447475 — мы рассчитаем стоимость бесплатно.
Да. Отправьте скан или электронную копию документов на WhatsApp +77766447475 или на email. Для технических переводов (без нотариального заверения) мы работаем полностью дистанционно и доставляем готовый перевод в электронном виде.
Да, мы активно работаем с юридическими лицами. Для крупных проектов предлагаем: соблюдение дедлайнов, команду переводчиков и редакторов, специалистов с узкопрофильными знаниями, носителей языка при необходимости, составление глоссариев и постоянное сотрудничество на договорной основе.
Отправьте документы на WhatsApp — рассчитаем стоимость бесплатно за 15 минут. Работаем ежедневно.