ISO 17100:2015 11 жылдық тәжірибе 60+ тіл

Мультимедиа
аударма Алматыда

Видео және аудио материалдарды кәсіби аудару: субтитрлер, тайм-кодтар, синхрондау. Жоғары сапа, қысқа мерзім, қолжетімді баға.

  • Видеофайлдар мен роликтерді аудару
  • Аудио материалдарды аудару
  • Субтитрлер жасау
  • Тайм-кодтар және уақыт синхрондауы
  • Аударманы видеомен синхрондау
  • Көптілді аударма
4 000+ Аудармашы
4.9★ Рейтинг
60+ Тіл
ISO 17100 Сертификатталған
4.9 / 5 7 800 пікір
11 жыл 2012 жылдан бері
4 000+ Аудармашы
60+ Дүниежүзілік тіл

Алматыда видео және аудио аударма

Мультимедиялық аудармалар түрі мен күрделілігіне байланысты ерекшеленеді — роликтің мазмұнын аудару, аударманы видеомен синхрондау немесе субтитрлер үшін тайм-кодтарға бөлу қажеттілігіне қарай баға белгіленеді.

Кез келген видео және аудио материалдарды аударып, синхрондау қызметтерін ең қысқа мерзімде және қолжетімді бағамен ұсынамыз. ISO 17100:2015 стандарты әрбір аударманың жоғары сапасына кепілдік береді.

Көп жағдайда видеоматериалда адамдар екі, үш немесе одан да көп тілде сөйлейді — мұндай күрделі тапсырмалармен де жұмыс жасаймыз.

Тапсырыс беру Баға тізімі
Алматыдағы кәсіби мультимедиа аударма — Apek Translation Service

Не аударамыз

Жеке тұлғалар, компаниялар және медиа өндіріс үшін мультимедиалық аударманың толық кешені.

Видеороликтерді аудару

Промо-роликтер, корпоративтік видео, оқу материалдары және жарнамалық клиптерді кез келген тілге аудару.

Субтитрлеу

Тайм-кодтармен дәл субтитрлер жасау — әрбір сөйлемді видеоның нақты уақыт аралығына байланыстыру.

Аударманы синхрондау

Дауыстық аударманы видеожолмен синхрондау — аудиторияның табиғи қабылдауы үшін.

Аудио аударма

Аудиожазбаларды аудару және транскрипциялау: сұхбаттар, подкасттар, іскерлік келіссөздер, семинарлар.

Фильмдер мен бағдарламаларды аудару

Көркем және деректі фильмдерді, телебағдарламаларды кәсіби аудару — соның ішінде «Орел и Решка» бағдарламасы үшін.

Көптілді аударма

Материалда бір мезгілде екі-үш тілде сөйлесу жүретін контентті аудару — жол видеолары мен сұхбаттар.

Жұмыс процесі

Өтінімнен дайын аудармаға дейін — ашық және жылдам процесс.

Өтінім

Видео немесе аудиофайлды WhatsApp, Telegram немесе email арқылы жіберіңіз.

Бағалау

Материалды талдап, көлемін анықтаймыз және бағасын хабарлаймыз.

Аударма

Білікті маман-аудармашы аударманы орындап, тексеруден өткізеді.

Тексеру

Редактор сапаны, синхрондауды және тайм-кодтардың дұрыстығын тексереді.

Жеткізу

Дайын аудармаңызды ыңғайлы форматта жіберіледі — SRT, TXT, DOCX және басқалары.

Неге Apek таңдайды

Клиенттердің 60%-ы бізге таныстарының ұсынысымен келеді — бұл біздің сапаның ең жақсы бағасы.

ISO 17100:2015 сертификаты

Аударма қызметтерінің халықаралық сапа стандарты — жоғары кәсібилікке кепілдік.

Тек кәсіби аудармашылар

Тілді жақсы білу — терминологияны меңгеру емес. Біздің аудармашылар — арнайы білімі бар мамандар.

Қысқа мерзімдер

Сапаға нұқсан келтірмей жылдам жұмыс жасаймыз. Шұғыл тапсырыстар артықшылықты тәртіппен орындалады.

60+ дүниежүзілік тіл

Қазақ, орыс, ағылшын, неміс, қытай, араб және басқа да көптеген тілдерге аударамыз.

Сынақ аударма

Промо-роликтің немесе видео үзіндісінің аудармасын тапсырыс беріңіз — толық тапсырыс алдында сапаны тексеріңіз.

4.9 ★ — 7 800 пікір

Google және 2ГИС-тегі жоғары рейтинг — клиенттермен жылдар бойы жұмыс жасаудың және беделдің нәтижесі.

Сұрақтар мен жауаптар

Мультимедиа аударма — видео және аудио материалдарды аудару, субтитрлер мен тайм-кодтар жасау, аударылған мәтін немесе дауысты видеожолмен синхрондау. Кино, жарнама, оқу материалдары және корпоративтік видеода қолданылады.

Баға материал көлеміне, тіл жұбына және қызмет түріне байланысты: қарапайым аударма, тайм-кодты субтитрлеу немесе толық синхрондау. Нақты баға үшін +7 776 644 74 75 нөміріне немесе баға тізімі бетіне өтіңіз.

Сайтымызда ұсынылған барлық тілдерге аударамыз: қазақша, орысша, ағылшынша, неміс, француз, қытай, араб, испан және тағы басқа — 60-тан астам тіл.

Иә. Промо-роликтің немесе шағын видео үзіндісінің сынақ аудармасын тапсырыс бере аласыз. Бұл толық тапсырыс рәсімдеу алдында сапаны тексеруге мүмкіндік береді.

Файлды немесе видеоға сілтемені WhatsApp (+7 776 644 74 75), Telegram немесе email арқылы жіберіңіз. Шағын файлдарды тікелей қабылдаймыз; үлкен көлем үшін бұлтты сақтауды пайдаланамыз.

SRT, VTT, ASS, TXT және DOCX форматтарында субтитрлер ұсынамыз. Дайын субтитр файлын сізге ыңғайлы форматта жіберіледі — тапсырыс кезінде нақтылаңыз.

Алматыдағы офисіміз

Мекенжай

Манаса к-сі, 19, Алматы Қазақстан, 050009

Телефон

+7 776 644 74 75

Жұмыс уақыты

Дс–Жм: 9:00–18:30 · Сб: 10:00–18:30

WhatsApp / Telegram

WhatsApp ·  Telegram

Алматыда мультимедиа аударма керек пе?

Бізбен байланысыңыз — 5 минут ішінде жауап береміз. Демалыссыз, күн сайын жұмыс жасаймыз.