APEK Translation Service
Профессиональный перевод на английский язык.
Документы для виз, учёбы, работы и иммиграции.
Главная › Перевод на английский язык
Английский язык

👉 Требования к документам для перевода на английский

Перевод на английский язык

APEK Translation Service выполняет профессиональный перевод на английский язык для посольств США, Великобритании, Канады и других стран, а также для университетов, работодателей и госорганов. Работаем с личными и корпоративными документами, при необходимости организуем нотариальное заверение и консультацию по апостилю.

Документы для виз Учёба за рубежом Работа и релокация Нотариальный перевод и апостиль
Отправить документы в WhatsApp Отправить по e-mail Прикрепите фото/сканы и укажите цель перевода: виза, учёба, работа, иммиграция.

Какие переводы на английский мы делаем

Мы выполняем перевод на английский язык практически любых документов:

  • паспорт, ID-карта, загранпаспорт;
  • свидетельство о рождении, браке, разводе, смене фамилии;
  • дипломы, приложения к диплому, академические справки, школьные аттестаты;
  • справки с работы, 2-НДФЛ, трудовые книжки, контракты, рекомендации;
  • банковские выписки, справки о доходах, спонсорские письма;
  • медицинские справки, заключения, выписки из истории болезни;
  • договоры купли-продажи, аренды, доверенности, заявления, согласия;
  • уставные документы компаний, инвойсы, договоры, коммерческую переписку.
Важно: для виз, учебы, работы и иммиграции требования к переводу могут отличаться. Мы подскажем, достаточно ли перевода с печатью APEK или нужен нотариальный перевод / присяжный переводчик в стране назначения.

Перевод для посольств, университетов и работодателей

Требования к переводу на английский зависят от того, куда именно вы подаёте документы:

  • посольства и визовые центры США, Великобритании, Канады, Австралии, Новой Зеландии;
  • университеты и колледжи (поступление, признание диплома);
  • работодатели и рекрутинговые агентства;
  • иммиграционные, судебные и регистрационные органы.

В одних случаях достаточно перевода с печатью бюро, в других нужен нотариальный перевод или отдельная форма перевода (например, для NARIC, WES, иммиграционных служб).

Что мы просим при обращении:
  • указать страну и тип визы/процесса (виза, учеба, иммиграция, работа);
  • название организации (посольство, университет, работодатель);
  • по возможности — отправить ссылку или скрин требований к переводу.

Цены и сроки перевода на английский язык

Стоимость перевода на английский зависит от объёма, сложности текста, срочности и необходимости нотариального заверения. Ниже — общая структура.

Тип документа Что входит Особенности
Краткие документы (паспорт, свидетельство) Перевод на английский + печать APEK Фиксированная цена за документ, срок от 1 рабочего дня
Диплом + приложение Перевод оценок, предметов, академических терминов Срок зависит от количества страниц, возможен срочный вариант
Справка с работы, банковские документы Перевод финансовых и кадровых формулировок Чаще всего для виз и учебы
Юридические документы, договоры Юридический перевод на английский Повышенная сложность, индивидуальный расчёт
Точная цена: пришлите нам документы в WhatsApp или по e-mail — мы рассчитаем стоимость и сроки именно для вашего пакета.

Как проходит перевод на английский в APEK

  1. Вы отправляете фото или сканы документов по WhatsApp или e-mail.
  2. Мы уточняем цель перевода и требования (нотариус, апостиль, формат).
  3. Сообщаем цену, срок и варианты — обычный или срочный перевод.
  4. После подтверждения начинаем работу, при необходимости задаём уточняющие вопросы.
  5. Вы получаете готовый перевод на английский с печатью APEK.
  6. По необходимости организуем нотариальное заверение и консультируем по апостилю.

Мы внимательно проверяем имена, даты, номера документов, чтобы избежать проблем при подаче в посольство или другую организацию.

Почему клиенты выбирают APEK для перевода на английский

  • Опыт работы с посольствами и учебными заведениями разных стран.
    Учитываем практические требования визовых центров, университетов и работодателей.
  • Внимание к деталям.
    Проверяем имена, даты, номера, адреса, чтобы всё совпадало с оригиналами.
  • Гибкие форматы.
    Переводы на бумаге и в электронном виде, по запросу — нотариальное заверение.
  • Срочные заказы.
    Честно говорим, что успеем сделать, и подбираем оптимальный вариант по срокам и бюджету.
  • Поддержка.
    Помогаем понять, какие именно документы и в каком виде необходимо перевести.

Часто задаваемые вопросы по переводу на английский

Можно ли перевести документы на английский только по фото?
Да, если качество фото позволяет четко видеть весь текст, печати и подписи. Оригинал нужен только при нотариальном заверении или апостиле.
Перевод подходит для разных стран?
Перевод на английский язык универсален, но требования к заверению могут отличаться. Мы учитываем страну и тип процесса: виза, учеба, работа, иммиграция.
Сколько времени занимает перевод?
Небольшие документы обычно переводим в течение 1–2 рабочих дней. Большие пакеты и сложные тексты занимают больше времени. Возможен срочный перевод по договорённости.
Можете ли вы помочь с апостилем?
Мы консультируем по проставлению апостиля и последовательности действий, а также выполняем перевод уже апостилированных документов.