ISO 17100:2015 Сертификатталған Алматыда 11 жыл · 4 000-нан астам аудармашы

Алматыда
сынақ хаттамаларын
аудару

Зерттеу орталықтары, кедендік ресімдеу және мемлекеттік тіркеу үшін нотариалды куәландырылған дәл аударма. Қазақстанның ГОСТ, ТУ және санитарлық нормаларына толық сәйкестік.

4.9
Рейтинг
11+
Жыл тәжірибе
4000+
Аудармашы
7800
Пікір
Алматыда сынақ хаттамаларын аудару — Apek Translation Service
ISO 17100:2015
Халықаралық сапа стандарты
Нотариалды куәландыру
Ресми танылған аударма
Жедел аударма
Қысқа мерзімде орындаймыз
50+ тіл
Кез келген тіл жұбы
5 минутта жауап береміз
Дс–Жс, 9:00–18:30

Сынақ хаттамасы дегеніміз не?

Сынақ хаттамасы — аккредиттелген зерттеу орталықтары беретін ресми құжат. Онда тауар туралы толық ақпарат, сондай-ақ жүргізілген зерттеулер мен сынақтардың нәтижелері толық көрсетіледі.

Бұл құжат өнімнің белгіленген талаптарға, ГОСТ және ТУ стандарттарына сәйкестігін растайды. Ол экспорт, кедендік ресімдеу, мемлекеттік тіркеу және Қазақстандағы санитарлық-эпидемиологиялық қадағалаудан өту кезінде міндетті түрде талап етіледі.

Хаттаманың аудармасы техникалық терминологияны, сандық деректерді және зертханалық нәтижелердің ерекшеліктерін дәл жеткізуі тиіс — кез келген қате тіркеуден бас тартуға немесе кедендік рәсімдердің бұзылуына алып келуі мүмкін.

Зертханалық талдау ГОСТ және ТУ Кедендік рәсімдер Санитарлық қадағалау Сертификаттау Мемлекеттік тіркеу
Сынақ хаттамасы — Алматыда аударуға арналған құжат
Аударма не үшін қажет

Сынақ хаттамаларының аудармасы: қашан міндетті?

Дәл аударма — тек формальдылық емес, халықаралық нарыққа шығудың заңдық талабы

Халықаралық стандарттарға сәйкестік

Халықаралық нарықта жұмыс істейтін компаниялар серіктестері мен тұтынушыларға түсінікті тілде құжат ұсынуға міндетті. Нормативтік талаптар мен сапа стандарттарын сақтау үшін бұл өте маңызды.

Өнімге деген сенімді арттыру

Кәсіби аударылған сынақ хаттамалары өніміңіздің қауіпсіздігі мен тиімділігін дәлелдей отырып, тұтынушылар мен серіктестер арасындағы сенімді нығайтады.

Сертификаттауды жеңілдету

Басқа елдерде сәйкестік сертификаттары мен сату рұқсаттарын алу үшін аударылған сынақ хаттамалары талап етіледі. Сапалы аударма үдерісті жеделдетіп, бас тартылу тәуекелін азайтады.

Қолдану салалары

Хаттама аудармасы қандай салаларда қажет?

Біз Қазақстан экономикасының түрлі секторларындағы компаниялармен жұмыс жасаймыз

🧪

Фармацевтика және медицина

ҚР мемлекеттік тіркеуі мен санитарлық қадағалауы үшін клиникалық зерттеулер, препараттар мен медициналық бұйымдарды сынау.

🏭

Өнеркәсіп және өндіріс

ГОСТ пен ЕАЭО техникалық регламенттеріне сәйкестік үшін құрылыс материалдары, металл конструкциялар, жабдықтарды сынау.

🍎

Тамақ өнеркәсібі

Азық-түлік өнімдерінің құрамын зертханалық талдау хаттамалары, санитарлық қорытындылар, микробиологиялық зерттеулер.

🚢

Кеден және сыртқы сауда

Кедендік ресімдеу, шығу тегі туралы сертификаттар және карантиндік құжаттар үшін нотариалды куәландырылған аудармалар.

Электроника және электрожабдықтар

Электр қауіпсіздігі, ЭМС талаптарына сәйкестікті сынау, КО және ЕАЭО техникалық регламенттері.

🔬

Ғылыми зерттеулер

Халықаралық жарияланымдар үшін ғылыми зерттеу нәтижелерін, аналитикалық есептерді, сараптамалық қорытындыларды аудару.

Жұмыс тәртібі

Хаттама аудармасының үдерісі

Әр кезеңде қатаң көп деңгейлі сапа бақылауы

1

Құжатты қабылдау

Хаттаманың фотосын немесе сканін WhatsApp-қа немесе email-ге жіберіңіз. Көлемі мен мерзімін тегін бағалаймыз.

2

Маманды тағайындау

Сіздің салаңызда арнаулы білімі мен тәжірибесі бар аудармашыны іріктейміз.

3

Аударма және редакциялау

Көп деңгейлі тексеру: аударма → редактор → коректор. Терминологияның дәл берілуі.

4

Нотариалды куәландыру

Қазақстанның мемлекеттік органдарында және кеденде ресми пайдалану үшін нотариалды куәландырамыз.

Жиі қойылатын сұрақтар

Алматыда сынақ хаттамаларын аудару туралы сұрақтар

Сынақ хаттамасы — аккредиттелген орталықтың өнім сипаттамаларын растайтын ресми құжаты. Аударма халықаралық сауда, кедендік ресімдеу, сәйкестік сертификаттарын алу және Қазақстан мен шет елдерде тауарларды мемлекеттік тіркеу үшін қажет.

Нотариалды куәландыру Қазақстанның мемлекеттік органдарында, кеденде және санитарлық-эпидемиологиялық қадағалаудан өту кезінде ресми пайдалану үшін талап етіледі. Біз толық қызметтер кешенін ұсынамыз: кәсіби аударма + нотариалды куәландыру.

Біз 50-ден астам тілмен жұмыс жасаймыз. Ең көп сұранысқа ие бағыттар: орысша ↔ ағылшынша, орысша ↔ қытайша, орысша ↔ немісше, орысша ↔ арабша, қазақша ↔ орысша. Әр тіл жұбына арнаулы маман іріктейміз.

Баға көлемге, тіл жұбына, техникалық күрделілігі мен жеделдігіне байланысты. Шамамен: аударма — беттен 3 000 теңгеден, нотариалды куәландыру — 8 000 теңгеден. Нақты бағаны тегін есептеу үшін WhatsApp-қа жіберіңіз: +7 776 644 74 75.

Стандартты мерзім — көлеміне байланысты 1–3 жұмыс күні. Жедел аударма (бірнеше сағат ішінде) алдын ала келісу бойынша орындалады. Нотариалды куәландыру сол күні ресімделеді.

Иә. Құжаттың фотосын немесе сканін WhatsApp-қа +7 776 644 74 75 немесе email-ге apekkazakhstan@gmail.com жіберіңіз. Нотариалды куәландыру талап етілмесе — аударманы толығымен қашықтан орындап, дайын файлды жібереміз.

Біздің кеңсе

Алматыдағы кеңсе

Жеке келіңіз немесе онлайн тапсырыс беріңіз — күн сайын жұмыс жасаймыз

Мекенжай

Манаса к-сі 19, Алматы

Телефон

+7 776 644 74 75

Жұмыс уақыты

Дс–Жм: 9:00–18:30 · Сб–Жс: 10:00–18:30

WhatsApp / Telegram

WhatsApp  ·  Telegram

Алматыда сынақ хаттамасының аудармасы керек пе?

Бізбен қазір хабарласыңыз — 5 минут ішінде жауап береміз. Нотариалды куәландырылған дәл аударма.